- ベストアンサー
ブルース・リーの言葉について
- ブルース・リーは「水のように型がなく、臨機応変に対応するように練習するのだ。それが秘訣なのだ。スナップを利かせて打つのだ。天の元に人類皆兄弟なのだ。」と言っています。
- ブルース・リーの言葉は、水のように柔軟に対応し、練習を重ねて腕を上げることが重要だということを伝えています。また、スナップを利かせて打つことも大事だと言っています。
- ブルース・リーの言葉は、人類全員が同じ家族であるというメッセージも含んでいます。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Runnning water never grow stale. 「流れる水は、決して古くならない」(前回の stay よりもこちらが正しいと思います) So you had just keep on flowing... 「だから流れ続けるんだ」 You have to train. 「あなたは鍛えなければならない」 You have to keep your reflexes, so that when you want it, it is there. 「反射(運動能力)をいつも準備しておけ、要る時にすぐそこにあるように。 When you want to move, you're moving. 「動きたい時に、動くのだ」 I mean you gotta snap...snap... 「というのは(指を鳴らすように=電光石火の速さで)動かなければなない」 Become one with her 「彼女と一体になれ」(彼女は、身体の部分を指し「身体一如」みたいな事と思います。ここのところ間違いがあるかもしれません) You have to train every part of your body. 「 あなたは、身体のあらゆる部分を鍛えなくてはならない」 call.(Have you call?) put hot ,into it,snap...snap... (**tray?) become one be that.Every power... (ここのところ身体のあらゆる部分を鍛えて、すぐ使えるようにしろ、と言う意味ですが、繰り返しと音楽が重なってよく分かりません) Under the sky, under the heaven, everyone is it one family. 「空のもと、天の下では、誰もが一つの家族だ」 Do not believe in styles. 「スタイルを信じるな」 Styles separate men. 「スタイルは人を引き離す」 It's a process of contining growth. 「(大切なのは)成長を続け a process of continuing emptying your mind. あなたの心を空にし続ける事だ」 ちょっと時間がないので聞き直せませんが大体こんな意味だと思います。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#2です。補足です。 いま下記を見て、ご質問のもとはここにもあるようです。 http://www.youtube.com/watch?v=cXUkdHDTKfo 1。 1:50 スタイルは、人をバラバラにする。 2。 4:28~ 空のしたは、一家族。 3。5:32~ 鍛錬が必要 これらには字幕がありませんが、ご質問の動画はこういったものを順序不同に綴り変え、音楽を入れ、重複を適宜取り入れたもののようです。
お礼
Thank you for your eagerness. But I foretell that I can't digest it because of too much for me.
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
It is like a finger pointing way to the moon. 「それは、月に差し伸べている指のようなものだ」 Don't concentrate on the finger or you will miss all that heavenly glory. 「指に(注意を)集中してはいけない、でないとあの天の素晴らしさを見失う事になる」 Empty your mind. Be formless, shapeless, like water. 「心を空にせよ。水のように形を無くし、無形になれ。」 Water can flow or it can crash. 「水は流れる、でなければぶっつかる」 Be water my friend. 「水であれ、我が友」 Runnning water never stays. 「流れる水は、留まる事は決してない」 So you had just give on flowly... 「だから流れ続けて行くのだ」 今人が来たのでさしあたりここまで
お礼
(感動です、続き待っています。) I have been moved.I will have waited for a long time.
- tanuki4u
- ベストアンサー率33% (2764/8360)
お礼
Thank you very much for your answer.
お礼
Thank you very much for your answer. I have deep emotion.