• 締切済み

日本語訳お願い致します。

After a long absence. Did celebration get it from somebody on a birthday? どうも友人と訳の内容が微妙に違って困ってます。 この英文を日本語に訳して頂けますでしょうか? 宜しくお願い致します。

みんなの回答

回答No.3

長期欠勤の後に、祝賀は誕生日の誰かからそれを得ましたか? ですね! 参考になればうれしいです!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

長いことご無沙汰してたけど、誕生日には誰かにお祝いしてもらったの?

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

「おひさしぶりです。誕生日には誰かからお祝いしてもらいましたか?」

関連するQ&A