- 締切済み
日本語訳お願い致します。
After a long absence. Did celebration get it from somebody on a birthday? どうも友人と訳の内容が微妙に違って困ってます。 この英文を日本語に訳して頂けますでしょうか? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kanaiyukito
- ベストアンサー率31% (38/119)
回答No.3
長期欠勤の後に、祝賀は誕生日の誰かからそれを得ましたか? ですね! 参考になればうれしいです!
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
長いことご無沙汰してたけど、誕生日には誰かにお祝いしてもらったの?
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1
「おひさしぶりです。誕生日には誰かからお祝いしてもらいましたか?」