• ベストアンサー

ホテルの予約について

リクエストの欄に書き込みしたいので英訳のアドバイスをお願い致します。 ・ハネムーンです  ・30階以上の高層階が希望です  どんな表現を使ったらスマートでしょうか? 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

リクエストメッセージは簡潔にしたほうがよいと思います。 No.1さんとは多少異なりますが、私なら次のようにします。 1. We are honeymooners.(ホテルによってシャンペン、フルーツ、アップグレードがあります) 2. We would prefer a room on the 30th or higher floor. Mahalo.

nyan-konan
質問者

お礼

ありがとうございます。 そうなんです。リクエストするとシャンペンとアップグレード特典があるんです。 おかげ様で、さっそく予約が入れられました。 Mahalo!!

その他の回答 (1)

  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.1

おめでとうございます。 Hi, We would prefer our room to be above 30th floor. We will be staying at your hotel on our honeymoon, and nice view will complement our ramantic moments, don't you agree? こんにちは。30階以上の部屋を希望します。そちらのホテルには新婚旅行で滞在する予定ですが、素敵な景色が私たちのロマンティックな時間をより良いものにしてくれる、と思いませんか? ちょっとやりすぎか…

nyan-konan
質問者

お礼

ありがとうございます!! オシャレな英訳ですね~。 なんてロマンティックなんでしょう! ちょっとやりすぎか・・・のコメント付で笑っちゃいました。 ありがとうございました!

関連するQ&A