この文章はVOAの一節です。
学習を目的に、訳してみました。
間違いを指摘して頂きたいと思います。
よろしくお願いします。
www.manythings.org/voa/history
<= Back [ Program 35 ] Next =>
When men can think and speak freely, there is no danger to the nation. For those who do not agree with them also have the right to think and speak freely.
人々が自由に考え、話すことができる時、その国に危険はありません。
というのは、それらに同意しない人々も、同じように、自由に考え、話す権利を有するからです。
*danger 人権抑圧の危険のこと
There are some honest Americans who are afraid that a republican government cannot be strong. But I ask these good men one question. Do they want us to destroy a government, which has kept us strong and free for ten years? I hope not.
共和党政権は強くなれないと心配する正直なアメリカ人が何人かいます。しかし、私はこうした善良な人々に一つの質問をします。
彼らは、我々が政府を壊すように望むのですか? 10年の間、それが我々を強く、そして、自由にして来たというのに?
私はそうは思わない。
We have here in the United States the best and strongest government in the world. This is the only nation on the Earth whose citizens know that the government belongs to them.
我々は、アメリカ合衆国に、世界で最も優れた、そして、強力な政府を持っています。これは、国民は、この政府が彼らに帰属することを知っている地上で唯一の国家なのだということです。
*whose citizens ; the only nation’s citizens
補足
*何とか、無事だったようです。 *ありがとうございます。