- ベストアンサー
日本語を学ぶ韓国人です 今日も 宜しく!3-9-5
録音している ファイル 聞いて 日本語で 書いてください また 説明も お願いします いつも ありがとう!!!3-9-5
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
女性1「私(わたし)がこんなくっちゃべってて何(なに)が楽(たの)しいんだろう」 女性2「ふっはははははは」 女性1「って本当(ほんとう)に思(おも)うの!心(こころ)から!」 女性2「ねぇ~、、、どうなんだろうねぇ~、、、」 女性1「どうなんだろう?だって何(なに)も面白(おもしろ)いこと言(い)ってないもん!」 女性2「ふと我(われ)に返(かえ)るとちょっと怖(こわ)い、ですよね」 女性1「そうそうそうそう」 女性2「あれって?・・・あれ?」 女性1「だって今日(きょう)だってアフレコの後(あと)にさぁ」 女性2「はい」 女性1「もう、ほんとに、美味(おい)しいねぇ、このカステラ、みたいな、そういう、なんかさぁ」 女性2「ははは」 女性1「皆(みんな)で、カステラ食(た)べてさぁ」 女性2「はい、差(さ)し入(い)れ・・・ねぇ」 女性1「美味(おい)しいねって」 女性2「うんうん」 女性1「まぁ、そりゃぁ、なんか、皆(みんな)が食(た)べてるところ、可愛(かわい)らしくはあるけれど」 女性2「うん」 女性1「でも、食(た)べてるだけじゃん?」 くっちゃべる →ぺちゃくちゃ喋る。無駄口をたたく。 元は地方の方言ですが、公用語として使われています。 あまりいい意味として使わず、自分が主語の場合は自分の行為を落とします。 自分以外が主語の場合は、話すときは言い方の強さによりますが、否定的な意味を持ちます。 我に返る →興奮がさめる。正気にもどる。 「ふと我に返る」は良く使われるフレーズです。「ふと」を使わなくても大丈夫です。 アフレコ →アニメの絵に声をあわせて入れる作業。 声を担当する人は声優という職です。 差し入れ →出演者などをねぎらうために、食べ物などを届けることです。 出演者でなくとも、スタッフや働いている人にあげます。よく行われる行為です。 「思うの!」 女性が「~なの!」と使います。それを活用したものです。子供っぽい表現で主張してます。 可愛らしさを伴いますが、使用する人や加減によって不快感をだします。 「もん!」 子供っぽい表現で自分の意見を主張しています。「~なの!」と同じです。 「もう」 ここで使われている「もう」は特に意味を持ちませんが、「カステラが美味しい」事を少し強 調してます。改めて、といった感じです。 「なんか」 ここで使われている「なんか」は特に意味を持ちませんが、漠然としたことを指すときに使い ます。 「~さぁ」 「~さぁ」自体、あまり意味を持ちませんが、投げやりな気持ちを表す表現として語尾に付く 事が多いです。 「じゃん」 これもあまり意味を持ちません。言い方によって表現の意味が変わってくるので、意味を固定 しにくいです。 ここでは、相手に確認をとるような「~ですよね?」の意味です。くだけた言い方なので、公 式の場や、年配の方と話すとき、きちんと見られたいときに使うのは止めておいた方がいいで す。 june1234さんは漢字を使っていらっしゃいますが、一応ですが、録音の内容には、振り仮名もふってみました。 読みづらかったら申し訳ないです。 句読点(、←これ)ですが、会話なので、喋っている方の言葉の区切りで付けました。 解説ですが、わかりにくかったらごめんなさい。 主観が入っていると思うので、すべてがコレだと思わないでください。 でも、一応普通の日本人の感覚であっていると思います(笑) 声優の方のラジオですよね(^^) 声はきれいで話し方はハッキリしていますが、少し抑え目に話しているところは聞き取りにくいですよね(^^;) 日本語の話し言葉は日本人自身、文法もめちゃくちゃなときがあって理解しにくいと思いますが、勉強頑張って下さい!
お礼
振り仮名,句読点まで。。。ありがとう!