• ベストアンサー

ニホンゴ 面白いデスね。

僕は読みも意味も理解しているのですがどうしても何度目にしても慣れもせず懲りもせず【小人料金】と表示されていると ●こびと…。白雪姫に出てくる奴等だな。見たいぜ! と、心の中で笑ってしまいます。 日本語にはひとつの言葉に色々な読みや意味があるので勝手に読み損なっては心の中だけで笑っているのです。 が。 ●そういう想像をして笑っているのは変わり者のアンタだけ。 と、僕の可愛い奥さんにやり込められてショボーンです。 友人にたずねると ●全国展開している【月極】さんは有名だなあ。 ●お食事券(汚職事件)もよく聞くよね。 と、教えてくれました。 他にももっと多くの言葉を知りたく思うので質問させていただきます。 音を聞くだけで他の意味を持つ言葉にも置き換えられる日本語を教えてください。 日本語って面白いなあ♪と、ニヤニヤしてしまうのは僕だけぢゃあないですよねえ? 皆様のお閑な時にご回答いただくと嬉しいです。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • plussun
  • ベストアンサー率21% (191/885)
回答No.15

若い同僚が将来「伝統工芸師」になりたいと言ったのですが、私には「電動・・・」と聞こえてびっくり。 下ネタですいません。

Accept
質問者

お礼

え゛え゛っ!! 聞こえましたか…。こけしに…。ありゃま。 ある意味それは男にとって永遠の夢、憧れの職業かもしれましぇんねえ。 なんつって♪ 何度読んでも腹の底から笑いがこみ上げて来て困ってしまってわんわんわわんです♪ また何か思い出されましたらぜひ教えてください!わくわく♪ ご回答をありがとうございました。

その他の回答 (28)

  • campt
  • ベストアンサー率23% (17/72)
回答No.8

逆ですけどいいですか? 中日  なかび:真ん中の日、大相撲の8日目  ちゅうにち:プロ野球の中日ドラゴンズ どちらもスポーツ関係なので。 ついでに読みは同じだけど 中日辞典  ちゅうにちじてん:ドラゴンズのマニアックな本ではない。もちろん中国語ー日本語辞典のこと。

Accept
質問者

お礼

中日ですかあ。そうかあ。そうですねえ。この言葉だけを見るとその時興味を持っている何かを思い描きやすいかもしれませんねえ。 野球好きならばドラゴンズ。 中国語を習っているならば中国と日本。 うん、うん。そうかあ。 面白いですよねえ。 > 逆ですけどいいですか? 耳にした言葉でも目にした言葉でも思わずニヤリとする言葉なら何でも教えてください。 何か思い出されましたらまたお越しくださいねん。 ご回答をありがとうございました。

回答No.7

こんにちは ホウソウカイ ・法曹界 ・放送界 ・「ほぅ、そうかい?」 日本語というと変わった名字の読みも面白いです。

Accept
質問者

お礼

> 「ほぅ、そうかい?」 ボーっと聞いていると「はぅん??」と、色々な言葉がごちゃごちゃと頭の中を入り乱れる事は多いですよねえ。 > 変わった名字の読み 確かに。人名は難しいですよねえ。 え゛っ??と、思う名前は案外有りますねえ。 何か思い出されましたらまたお越しくださいねん。 ご回答をありがとうございました。

  • kinoto33
  • ベストアンサー率53% (24/45)
回答No.6

確かに日本語って面白いなぁと思うことがよくあります。 初めて『おしょくじけん』という言葉を聴いたときは何でお食事券でもめてんだろうと思っていました。 で、私が面白いなぁと思ったのは『英和中辞典』です。 本屋でこの辞典が並んでいるのを見て 「へぇ~、英語と日本語と中国語が入っているなんてすごいなぁ」 と感心していました。しかし中を見ると英語と日本語しか載ってなくて…その時初めて『英和辞典』の『中位の大きさ』という事を知りました;; あと、少し質問から外れそうですが『かわいい』と『かわいそう』 日本語って見たものの状態を言う時『~そう』と使いますよね。楽しそうとか…日本語を習って間もない外人さんは間違えることがあるようで…母の英会話教室の先生が道行く親子に 『あなたの娘さん、かわいそうですね。』と言ってしまったことがあったようです。本人は、その子が可愛かったから褒めようとしたのに・・・との事でした。 日本語って難しいですねぇ^^;

Accept
質問者

お礼

> 『英和中辞典』 おお♪便利だ♪と、思わず喜んでしまいますねえ。 実際は中くらいの…。 そうか…そう来たか。と、脱力しますねえ。 > 『かわいい』と『かわいそう』 あらま。本当に日本語は難しいですねえ。 その難しい部分に面白さもあるのでしょうか。僕はいつも面白くてたまりません。 頂いたご回答もとても興味深かったです。 何か思い出されましたらまたお越しくださいねん。 ご回答をありがとうございました。

  • masa009
  • ベストアンサー率50% (498/989)
回答No.5

料金表などで「小人」と出ていると私はどうしても「こども」と読んでしまいます。 「大人」「小人」と並んでいて「だいにん」「しょうにん」と読む人の割合って どの位か調べて欲しいくらい。。。。。。  中人(ちゅうにん)って何者?? http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=0957180-0000&kind=jn&mode=5 人物名が難しいのは今に始まった事ではありませんが、映画「プラトニック・セックス」 でデビューした 加賀美早紀 しばらく「かが・みさき」だと思ってました。 (かがみ・さき が正解) http://www.hochi.co.jp/html/geinou/rensai/idol/jan/0118kagami.htm たいふういっか ○台風一過 ×台風一家

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=0957180-0000&kind=jn&mode=5
Accept
質問者

お礼

そうそう。そうなのですよ。うちの可愛い嫁もそう言うのですよねえ。 ●あれは大人(おとな)料金だから横に書いてあるのはこどもなの! とねえ。 でもねえ。なじぇなのかしらん?白雪姫に出てくるあの小人がどうしても頭に浮かぶのですよねえ。 人名は難しいですねえ。幾通りも読みがある上当て字もありますからねえ。 > たいふういっか ○台風一過 ×台風一家 ねえ。毎年家族で現れては乱暴狼藉の数々。どうなっているのでしょ♪ 何か思い出されましたらまたお越しくださいねん。 ご回答をありがとうございました。

回答No.4

美人局アナ ・びじんきょくあな ・つつもたせあな

Accept
質問者

お礼

おお!確かに! その人はテレビ局の美人アナウンサーなのか、それとも…。 日本語は奥深いっすね♪ 何か思い出されましたらまたお越しくださいねん。 ご回答をありがとうございました。

noname#6306
noname#6306
回答No.3

「お目溢し」(おめこぼし) 地方によっては気にならない方もいるかもしれませんが,究極だと思います。

Accept
質問者

お礼

出ましたか。究極。 僕は関西在住なので意味するところは解ります。 大人のニヤリ♪ですね。 ご回答をありがとうございました。

回答No.2

今日の天気はコウテンだった。 「好天」と「荒天」 ついでに、同じ時で読みが違う例 トウキョウト と ヒガシキョウト

Accept
質問者

お礼

> 「好天」と「荒天」 ボーっと聞いているとどちらの天気なのか解りませんよねえ。 ははあ。 東京都ですかあ。ヒガシキョウト。 そういう読みもありですかねえ。 ご回答をありがとうございました。

回答No.1

確かに、面白いなと思うことありますよね。 これは「読み」が同じではなく「字」が同じものなんですが、 「大人気」と「大人気(ない)」 前者は「だいにんき」後者は「おとなげ(ない)」 声に出せば、全然違いますが、書面で一瞬戸惑うのは私だけでしょうか?

Accept
質問者

お礼

ああ。ありますあります。 え゛っ?!と、一瞬戸惑ってしまいますね。 同じ字なのに意味が大きく違う。違い過ぎるぞ! 確かに僕も戸惑います。同志よ♪ ご回答をありがとうございました。