- ベストアンサー
英語で何て言えば良いでしょうか?
『すみません。急遽仕事が入ってしまいましたのでミーティングの時間を変更していただけませんでしょうか?』 これは英語で言うと何て言えば良いのでしょうか? 一応自分で考えたものは以下です。 Excuse me, could you change our meeting time? As I suddenly became to have to work that day. 教えてください お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
通じると思います。 I was just notified that we have an urgent change in the work schedule. I am sorry, but could you change the meeting time? とも。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
Excuse me, but could you change the time of our meeting? As the urgent mission suddenly came in that day.