• ベストアンサー

英語で何て言えば良いでしょうか?

『すみません。急遽仕事が入ってしまいましたのでミーティングの時間を変更していただけませんでしょうか?』 これは英語で言うと何て言えば良いのでしょうか? 一応自分で考えたものは以下です。 Excuse me, could you change our meeting time? As I suddenly became to have to work that day. 教えてください お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

  通じると思います。     I was just notified that we have an urgent change in the work schedule. I am sorry, but could you change the meeting time? とも。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Excuse me, but could you change the time of our meeting? As the urgent mission suddenly came in that day.

関連するQ&A