- ベストアンサー
【英語】分詞の問題について教えて下さい【宿題】
( )の中の動詞を適切な形に変え、日本語に訳しなさい。 Her hair ( blow ) in the wind is very beautiful. blowing /blown でどちらが正しいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Her hair blowing in the wind is very beautiful. ここで、全体の文章の動詞は1つ、「is」ですね。 その前の「Her hair blowing in the wind 」は長いけれど、修飾語がたくさんついた「主語」です。 だから、「blown」を使うと、Her hair が受け身になるので、どうしても「Be動詞:are」を入れて、 「are blown」としなければなりません。 接続が文章の間に入って、2つの文ではなく、1つの文章ですから、 動詞は2個使えません。 だから、状態を示す「動名詞」を使います。 したがって、「Her hear blowing・・・・・」となります。 基本は、「1つの文章に、『動詞』は1個だけ」という事」 これを押さえておけば、途中で接続詞でつながっている文章以外で、1つの文章に なっていれば、「まず、文章の動詞」を探します。 それが、1つ決まっているのであれば、 あとは、「状態や形容を表す動名詞」または「形容動詞」・「形容詞」しか入らないのです。 Blow が本来の「動詞の原型」の形ですから、「形容を表す動名詞」の形になります。 Brown だとHairへ対する、形容の受け身になるから、「Be動詞」が入って、「動詞が2つ」になるからダメなのです。 一つの文には「動詞は1個」:この基本を押さえていれば、他の知らないような動詞による形容が出て来た場合にも 「動名詞」の形にすればいいと、単純に考えればいいのです。 日本語でも、一つの文章に「動詞」は1個でしょ? 英語も同じ。 ただ、動詞が文章の中で、出てくる順番が日本語は、必ず「文末」、英語は「主語の後」なのです。 英語の場合、主語に修飾語が色々付くと、本当の文章の「動詞」が分かりづらいので、 それさえ見つけて、マーキングして、どこまでが「修飾されている主語」か区分し、 本当の文章全体の「動詞」をきちんと押さえる様にすれば、ほぼ90%正解が得られます。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
Her hair blowing in the wind is very beautiful. 風にそよぐ彼女の髪は大変に美しい。
お礼
とても分かりやすく教えてくださり ありがとうございました!