- ベストアンサー
「シャロレー雄牛のフィレ薄切りタリアータ」て変?
メニューを作っています。 「シャロレー雄牛のフィレ薄切りタリアータ」て変でしょうか? どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
タリアータって、「切った」とか「薄切り」って意味だと思うんですが。 なので「薄切りタリアータ」は変じゃないですか? 「シャロレー牛フィレのタリアータ」が普通だと思いますが…。 薄切りであることがわかりにくければ「シャロレー牛フィレのタリアータ(薄切り)」とすればいいのではないでしょうか。
お礼
アドバイスありがとうございます。 大変参考になりました。