画像の言語はタイ語です。Zee(ซี シー)という方はタイの歌手ですかね。
あんまり上手く日本語には訳せませんでした。訳し方が間違ってる可能性もありますので、そのへんはご了承ください。
มนุษย์คนเรามันต้องมีเหนื่อย มีท้อ กันบาง
私たち人間は疲れているため 心がくじけたりする
ส่วนตัวซีเองก็เหนื่อยกับการทำทำงานมามาก แต่รู้ไหม
zee自身も仕事がたくさん疲れている でも知ってる?
มีคนๆนึงที่ทำให้เรามีกำลังที่จะเดินต่อไปในทางนี้ได้
ひとりひとりのおかげで私たちは歩き続けていられる
กับแค่ประโยคสั่นๆจากเค้า
あなたたちからの短い文
ว่า.......... "กินข้าวรึยังลูก" คนๆนี้แหละคือกำลังใจที่หนักแน่นของซี.......
それは。。。「ごはんは食べた?」 この人たちはzeeの勇気の源。。。
วันนี้วันเด็ก ซีขอให้ทุกๆคนเป็นลูกที่ดีของพ่อแม่
今日はこどもの日 zeeはみんなが子供にとっての良い両親なるように願う。
ใครที่เคยผิดพลาดมาก่อน
誰かが間違えてしまわぬ前に
มันก็เหมือนกับแผล จะเป็นมากหรือเป็นน้อย
傷が治癒するように 傷が多くても少なくても
ถ้าเรารักษามัน วันนึงก็หาย เป็นกำลังใจให้ทุกๆคนนะครับ....
もし私たちが傷を治せるなら いつか治る みんなには勇気があるからね。。
お礼
タイの歌手です。 ありがとうございます! 記号にしか見えなかったので、凄く助かりました!!