- ベストアンサー
ハングルで漢字語の濃音化について
現在ハングル能力検定4級を独学で勉強中の身です。 濃音化で 「漢字語内でㄹパッチムの次に子音ㄷㅅㅈが来ると→ㄸㅆㅉになる」と記述がありました。 例として、일주일が〔일쭈일〕に、열심히が〔열씨미〕と発音が変わるとしてあります。 ハングルで言う「漢字語」ってどういったものがあるのでしょうか? 定義とかあるんでしょうか。 どなたか解説をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
韓国(というと語弊があるかもしれないが)は元々漢字文化圏の国です。辞書の見出し語の6、7割は漢字であると言われています。漢字語は簡単に漢字由来の単語です。 韓日辞書を持っていれば、漢字語なら右側に漢字が書いてあります。ぜひ見てみてください。少し見慣れない漢字が使われていると思いますが、朝鮮の漢字は日本の旧字体とほぼ同じです。 日本も漢字を使う国で、同じ漢字なら発音も似ていることが多いし、発音の規則のようなものもありますから、有効に利用すれば韓国語習得の手助けになります。 参考 http://s.ameblo.jp/junjoetaguchi/entry-10425701079.html
お礼
お返事いただきましてありがとうございます。 確かに単語帳の横に漢字表記のある単語もありました。 勉強を続けていきます。