• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

breathing is the hardest thing to do. with all I've said and all that's dead for you,

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

息も出来ないくらい苦しいよ。君とはもう終わってるって言っちまったから。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.3

息するって大変なんだ。私が言い終ったその時、それは(私たちは)もう終わった。 オスカーワイルドの名言にこんなのがあります。 The moment you think you understand a great work of art, it's dead for you.

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

もう少し前後の文脈がないと想像して訳すしかありませんが、 呼吸するって、最も大変なこと。こっちが何を言っても、死んじゃえばそれっきりだもの。 などでいかがでしょう。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A