- ベストアンサー
テクニカルガイドって?
テクニカルガイドって和製英語でしょうか?たまに見かけるのですが…実際に海外で使用される表現なのか知りたいです。 直訳は専門的な案内だと思うのですが、あっていますか? 取扱説明や、ご利用案内のような感じだとmanualやtechnical guidebookとかのほうが英単語として正しい気がしますが、 アドバイスお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
『技術指針』という意味です。 もちろん頻繁に使われる英語です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=technical+guide technical guideline とも言います。 『取扱説明書』は technical guidebook instructions http://eow.alc.co.jp/search?q=instruction
その他の回答 (1)
- WindFaller
- ベストアンサー率57% (465/803)
回答No.2
こんにちは。 >テクニカルガイドって と言われると、すぐに、Microsoft の"Windows Technical Guide" を連想してしまいます。 そういう英文の本があります。でも、今みると、95時代のことで、それ以降では、Microsoft は、あまり使っているようではないようですね。ただ、正しいか正しくないかといえば、標準的な表現のひとつでしょうね。