• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳を!)

The Many Hats of the Vizier: A Look into Ancient Egyptian Government

このQ&Aのポイント
  • The vizier in ancient Egypt was a crucial figure responsible for various tasks, from overseeing construction projects to managing records and legislation.
  • They served the king, the gods, and the people, ensuring the implementation of laws, providing offerings, and protecting the welfare of all citizens.
  • The vizier had numerous subordinates, each with their own unique titles and responsibilities, contributing to the efficient functioning of the government.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

(6) 主席大臣は、多くの帽子をかぶった男性でした。(または、少なくとも2つの事例では、多くの帽子をかぶった女性でした) 「仕事の監督」として、主席大臣は王の土木計画の全てを担当していました。 彼は、記念碑、墓、神殿を建設し、堤防を補修し、運河を掘り、水路を浚渫する(さらう)ために人員と材料が現場にあるように取り計らいました。「証明の管理者」として、主席大臣は、諸記録、結婚契約、遺言、財産の証書、裁判記録、牛と人々の数を管理することに対して責任がありました。 彼の任務は、終りがありませんでした。 ある主席大臣が次の様に書いた時、誇張ではありませんでした、「私は、多くの時間を陛下への奉仕に費やしました。」 (7) 主席大臣は、王、神、人民に仕えました。 第18王朝の書記は、高官は、 王が愛することを行った: 彼は、支配者にマアト(平和)もたらした .... 毎日、彼のすべての効果的な行動を報告した .... 神が愛することを行った: 彼は法律を施行し、規則を制定し、神殿を管理し、供え物を行い、食物を割り当て、愛されるマアトを提供した .... 貴族と人民が愛することを行った: 彼は富める者と貧しい者両方を保護した、家族のない未亡人を扶養し、尊敬されるべき人々や老人を喜ばせた。 (8) これほどの仕事は、1人の人間には手に負えませんでした。 多くの役人が、主席大臣に報告しました。 そして、彼らのめいめいには、称号があり、たいてい「監督」と言う名前が付いていました。 「銀の2棟続きの家の監督」(会計係)、「国王の家の監督」(王室の執事)がありました、そして、「王の足の爪の監督」(説明不要)さえありました。個人的に王と接触のある役人は、彼らの称号にさらに別の名前を加えたかもしれません、その意味は、「国王に知られし者」(足の爪を切る役人に付けられる追加の名前に多い)でした。 ☆PCが修理から戻りました。体調が、まだ、万全ではないので、少しずつ元のペースに戻ればと思っています。

chiyotomo
質問者

お礼

ありがとうございます。それはよかったです。またよろしくお願いします。