• ベストアンサー

超急いでます●製品品質に関する用語教えてください●おねがいします

Material purges and stop shipments とはどういう意味でしょうか?特にpurgeが何かわかりません。 原文はMaterial purges and stop shipments resulting from problems in product quality. です。 だれか助けてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.2

これはネイティブの人の書いた英語ではありませんね(文法おかしいし…)。中国あたりの会社から出荷検品でNGになった連絡でしょうか。 正直言ってこの文からは、推察しか出来ません。 1、商品に問題があったので出荷を停止した。 2、問題の理由は原料がpurgeしたからだ。 と言うことだと思います。 製品がなんだか解らないのでpurgeの意味合いも考えにくいです。おそらく相手方も英語が得意でなくて、辞書で一生懸命調べてpurgeを書いたけれど、多分それが適切でないので意味がはっきりしていないのだと思います。 製品を教えてくれればもう少しお助けできるかもしれません。

その他の回答 (1)

  • Latin99
  • ベストアンサー率36% (9/25)
回答No.1

おはようございます。 purgeは一掃する、捨て去る、取り去る という意味なので 「製品品質の問題のため 原料は(全て)処分し、出荷を中止します。」 ではどうでしょう?