• ベストアンサー

turn outについて

turn outについてなのですが、結局そこに行くことになった。これは I turned out to go there.で良いですか?不自然でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

turn out ~で「結局~になる」というのは,「~だとわかる,判明する」 という意味で,「~だ」という be 動詞的な意味合いです。 だから, turn out C と後に補語がきます。(形容詞や名詞など) あるいは to 原形もきますが, turn out to be C という形です。 That turned out (to be) true.「それが本当だとわかった」 He turned out (to be) honest.「彼が正直だとわかった」 turn out to 原形で「~するために集まる」という意味にはなりますので, They turned out to go there.「彼らはそこに行こうと集まった」 ということは可能です。

関連するQ&A