- ベストアンサー
英作文の添削をお願いします
お世話になります! 英作文の添削をお願いします! 年配者が長期間働くことは、若者の就業機会の減少を意味する。 ↓ Long workings of older people mean the decrease of younger's opportunities to get a job. 特に、次のところが気になります。 1,出だしの部分はこれで大丈夫でしょうか? 2,younger's opportunities という言い方で大丈夫でしょうか? 3,get a job は複数形にしてget a jobsにすべきなのでしょうか?どちらでも良い? よろしくお願いします!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)こんにちは! 【主部:年配者が長期間働くこと】は、【目的語:若者の就業機会の減少】を【動詞:意味する】。の構造は、完全に把握されており、動詞の mean も、最善の選択です。 2)主部が難しいですね。to 不定詞がいいんじゃないでしょうか。 For older people to work... で、「長期間」は注意が必要です。long だけだと、長時間働くの意味に取られかねません。思いきって「定年後も」(after retirement)とするか、「さらに年を取るまで」とするか...後者が無難ですかね、until they get even older ...ちょっとボヤケますね。For older people to work for many more years... こんなところでしょうか。 3)【目的語:若者の就業機会の減少】は、「若者」の部分がまずかったです。younger's は減点されます。(younger は形容詞ですよね。)「若者」は、young people が普通でしょうが、前に people が出ていますので、young generation でもいいでしょう。 貴訳は名詞を並べていますが、少しゴテゴテします。mean を使っているので、that節にすれば、若者の就業機会が減る、と文で表現でき、スッキリ書けます。 means that job opportunities for the young generation will decrease 4)For older people to work for many more years means that job opportunities for the young generation will decrease. これで7割(合格確実)答案になります。 5)>3,get a job は複数形にしてget a jobsにすべきなのでしょうか?どちらでも良い? ● get a job が普通だと思います。
その他の回答 (2)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
1. long workings が主語なのが私にはなんとなく居心地悪く感じます。long-term employment(長期雇用)とかreemployment after retirement(定年後の再雇用)などのような具体的な主語の方がわかりやすく思います。ただlong だけでは期間なのか時間なのかもわかりません。 2.就業機会にあたる単語は、job opportunity か work opportunityですから、若者の就業機会であれば、job(work) opportunities for young people の方がわかりやすいと考えます。 3. jobを複数形にするのであれば、get jobs でaは入りません。また「仕事をみつける」のであればfind jobs でもいいです。いずれにしても主語が単数、for a young personならばget a jobでもいいですが、主語がpeopleなのでそれにともなう表現になさった方がよろしいと思います。
お礼
ありがとうございます! お礼が遅れてごめんなさい!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1,出だしの部分はこれで大丈夫でしょうか? working が複数になっているのがちょっと 2,younger's opportunities という言い方で大丈夫でしょうか? 名詞を後に付けるのも一案でしょうね young people's opportunities などと。 3,get a job は複数形にしてget a jobsにすべきなのでしょうか?どちらでも良い? 不定冠詞 a がついていますから複数には出来ません。 4. Elders working longer might deprive the young of job opportunities. とも。
お礼
ありがとうございます! お礼が遅れてごめんなさい!
お礼
ありがとうございます! お礼が遅れてごめんなさい!