- ベストアンサー
ライブ会場でのアーティストへの質問
- ライブ会場でアーティストに質問する方法を教えてください!
- 英語が苦手なので、アーティストに機材のことを聞くのにどのようなフレーズを使えばいいでしょうか?
- ロック系の楽曲で堅苦しくないネイティブな会話をしたいです!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「こんにちは。」 Hi!/Hello! 「質問させてもらってもいいですか?」 May I ask you some questions? 「Joeが約2年前に、彼の曲「OOO」で使っていた機材は「XXX」ですか? The instrument Joe used on 'OOO' about two years ago was 'XXX', right? 「イントロ 約2分位の部分です」 Two minutes all through from the beginning 「どうもありがとう!勉強になりました!」 Thank you so much for giving me the knowledge.
その他の回答 (2)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
片付けをしている人の手をとめて話がしたいということならば、最初は Hi, sorry to bother you.(こんにちは。おじゃましてすみません) I have a couple of questions to ask. Is it OK for you now? (いくつか聞きたいことがあるんですが、今いいですか?) と声をかけてみて相手が"OK", "Sure","No problem"など了解してくれたら I think that the instrument Joe has used for ○○○ two years ago was ×××. Am I right? (2年前Joeが○○○で使用した機材は×××だと思っているんですが、あってますか?) That is about 2minutes of the introduction. (イントロの2分ぐらいのところです) Thank you! I am happy to know. (ありがとう、わかってよかったです) みたいな感じで話してはいかがでしょうか?
お礼
ありがとうございます! そうなんです、片づけ中のバタバタした中では、めちゃくちゃ声を掛け辛いです・・。 ご回答、勉強させて頂きます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
これは余計なことなんですが、先日バンドのリーダーになった友人と昼飯を食いました。彼はアメリカ人で、メンバーもアメリカ人です。僕は在米です。 まあ聞いた話では、収入に直接繋がらない時間がかかる、という予期しなかった出費のボヤキでした。いわく会場までの移動時間、会場の準備、器具の取り外しにかかる時間。 こんなことから、今日の疲れ、明日の準備、一分でも早く片付けたい人たちに、話しかけても、ゆっくりした答えは返ってこないのではないかと思います。 1。Hi. 「こんにちは。」 2. May I ask a question? 「質問させてもらってもいいですか?」 3. Was Joe using XXX two years ago in his 000? 「Joeが約2年前に、彼の曲「OOO」で使っていた機材は「XXX」ですか? 4. It is about two minutes into the introdution. 「イントロ 約2分位の部分です」 5. Thank you veruy much. You helped me a lot. 「どうもありがとう!勉強になりました とも。
お礼
ありがとうございます! 現場の生々しい声、参考になります! 今まで、身振り手振りと、機材の単語だけで話しかけましたが 海外バンドのスタッフの方はたいがい忙しい中、親身に説明してくれました。 心優しい方ばかりで感動しました。めんどうくさかったでしょうね・・・。 その点日本人バンドのスタッフは、今のところ100%追い返されました・・・。 ご回答、勉強させて頂きます。
お礼
ありがとうございます! 皆さんの色んな会話のしかた、勉強させて頂きます。 これからも宜しくお願い致します。