はじめまして。韓国語を習い始めなので文章が書けず、どうしても翻訳機に頼ってしまい不自然な文章になってしまいます。どなたか翻訳をお願い致します。自分で書けるところまで頑張ってみました。間違えていたら直して頂けると助かります。○は相手の名前です。
To.いい○へ
To.좋은○에게
初めて手紙を書くから緊張するよ。
처음 편지를 쓰기 때문에 긴장 할게.
私は本当に○と知り合えて良かったよ。
나는 정말 ○랑 알게되어서 좋았어.
○の考えている100歳までの人生計画はとても魅力的だと思う。
○が信じているように、私も○がその夢を実現できると信じてるから!!ファイティン!!
화이팅!!
私も仕事を一生懸命がんばるからね。いつか、○が考えてくれたカフェギャラリーを開きたいな。
나도 일을 열심히 노력 하니까 언젠가 ○가 생각해 준 카페 갤러리를 열고 싶어
私の人生も楽しくなりそうだ!!!
○が教えてくれた“自分自身を信じる”と言う言葉を一生大切にするよ。
“자기 자신을 믿는다”
○は年下だけど、一度も年下と感じたことがないよ。
一人の大人の男として心から尊敬してます。
P.S.夏バテには気をつけて。
P.S.더위 먹지 않게 조심해
しっかり食べて、仕事を頑張って下さいねん。
든든하게 먹고 일 잘 힘내세용
これからもずっと応援しています。
앞으로도 계속 성원을 보낼게요
○は世界一の男に必ずなる!!!
○는 세계 제일의 남자 반드시된다!!!
以上です。。。
恥ずかしい文章ですが、心のこもった手紙になれたらと思います。
仕事を頑張ってる友人にエールをおくる為に、どうか力を貸して下さい。
よろしくお願いします。
To.いい○へ
To.좋은○에게
初めて手紙を書くから緊張するよ。
처음 편지를 쓰기 때문에 긴장 할게.
-> 처음 편지를 쓰게 되서 긴장하고 있어.
私は本当に○と知り合えて良かったよ。
나는 정말 ○랑 알게되어서 좋았어.
->나는 정말 0를 알게 되서 좋아.
○の考えている100歳までの人生計画はとても魅力的だと思う。
->0가 생각하고 있는 100살까지의 인생설계는 굉장히 매력인거 같아.
○が信じているように、私も○がその夢を実現できると信じてるから!!ファイティン!!
->0가 믿고 있듯이,나도 0가 그 꿈을 실현할 수 있다고 믿어! 파이팅!!
화이팅!!
私も仕事を一生懸命がんばるからね。いつか、○が考えてくれたカフェギャラリーを開きたいな。
나도 일을 열심히 노력 하니까 언젠가 ○가 생각해 준 카페 갤러리를 열고 싶어
->나도 열심히 일할게.언젠가,0가 생각해준 카페 갤러리를 열고 싶어.
私の人生も楽しくなりそうだ!!!
->내 인생도 즐거울 수 있도록!!!
○が教えてくれた“自分自身を信じる”と言う言葉を一生大切にするよ。
->0가 생각해준 "자기자신을 믿는다"란 말을 평생 소중하게 여길게.
“자기 자신을 믿는다”
○は年下だけど、一度も年下と感じたことがないよ。
->0는 연하지만,한번도 연하라고 느꼈던 적이 없어.
一人の大人の男として心から尊敬してます。
->한 성인 남자로 마음으로부터 존경해.
P.S.夏バテには気をつけて。
P.S.더위 먹지 않게 조심해
しっかり食べて、仕事を頑張って下さいねん。
든든하게 먹고 일 잘 힘내세용
->든든하게 먹고 일 열심히 하세요.
これからもずっと応援しています。
앞으로도 계속 성원을 보낼게요
○は世界一の男に必ずなる!!!
○는 세계 제일의 남자 반드시된다!!!
0는 반드시 세계 제일의 남자가 된다!!!
お礼
familysh様 添削していただいて本当に有難うございました。もっともっと勉強しなければと本気で思いました。 これで落ち込んでいる友達を励ます手紙を書く事が出来ます!!