- ベストアンサー
韓国に来たければ、天皇は謝れ!バカチョン
- 韓国に来たければ、天皇は膝を付いて謝れ!最適な言葉「バカチョン」の使い方について考える
- 日本で使われてきた言葉「バカチョン」は韓国の人を差別する意味ではなく、簡単さを表す言葉として使われていた
- 韓国の行動に対する批判から「バカチョン」という言葉が再び使われるようになり、その意味や使用方法について考える
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
バカチョンのチョンが朝鮮人というのは誤りです。 バカでもチョンでもという意味で使われますが、実際に朝鮮人は日本人と 比較して著しく能力が低いわけではありません。 (問題となっているのは閉鎖的、攻撃的、被害妄想的国民性でしょう) ということ、「バカ」と朝鮮人という意味の「チョン」が同列にくることは おかしいのです。 以下にWikipediaのバカチョンの項目を挙げておきます。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%AB%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%B3 「チョン」とは芝居の拍子木の音であり、フレーズ毎の落ちを表し、 短時間の内容、すなわち中身の少ない人間という意味です。 また、江戸時代より文献に現れた言葉でもあります。 日本が朝鮮半島を併合したのは明治時代末期のことであり、その頃から朝鮮人に対する 蔑視が始まったと思います。しかし、「チョン」はそれ以前からある言葉です。 「バカ」が差別用語ならば「バカチョン」も差別用語でしょうが、「バカ」がそうでない ならば「バカチョン」そうでないです。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%B3
その他の回答 (2)
- kofusano
- ベストアンサー率13% (190/1435)
答えになっていないですが >国内の景気が悪すぎるので、何でも売れるものは売りたいので、ケンカまで売るようです は言いえて妙です 同感です
お礼
景気悪すぎて、大統領~サッカー選手まで 頭がおかしくなっているようですね。 バカチョンの意味は朝鮮は関係なかったようですが、 チョンもバカばかりのようですね。
- deepone2
- ベストアンサー率42% (28/66)
>これは 今でも「差別用語」として使うべきではない 言葉なのでしょうか? 回答:ちがいます。 チョンがバカなのは間違いありませんが、 バカチョンの、そもそもの語源は、 Vacation Camera(操作が簡単)→バカチョン ということで、朝鮮人とは関係のないものです。 被害者意識の強い彼らや、日本人が朝鮮人をバカにしていることにしたい人達が、いいがかりをつけたために、別の意味がついてしまいましたが。
お礼
なんと! 朝鮮とは関係ないのですか! 差別用語でも何でもないのですね!!! 後付けの差別ですか! ひどい話ですね! これなら おおっぴらに バカチョンちお言えます。 ありがとうございました。
お礼
なんと! ちょんまげ の「ちょん」だったのですか! 歴史ある言葉なのですね! それを わざわざ差別用語として、結び付けるとはひどい話ですね。 それこそそれを言った人の方が、無理やり「差別」とした訳で、、、被害妄想のバカなチョンでしょうか? これなら、それこそ今後気にせず 普通に使えますね。 バカチョン って結構気軽につかえる言葉だったので、、。 しかしバカな チョン達の為に歴史的に使われてきた日本の言葉が損なうのは問題です。 バカチョン どんどん使います。 ありがとうございました。