- ベストアンサー
ディズニー映画のセリフ
Emperor's New Groove(ラマになった王様)のレストランのシーンで、おばちゃんが料理を運んできた時に何か(お米?)を振りまきながら言ってる言葉が知りたいです。 おめでとう、みたいな意味の言葉だとは思うのですが、カタカナでも何と表記したらいいか分からなくて。 ご存知でしたら、綴りや今でも使っているのかなども教えていただけると助かります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No1ですが、下記ページを見付けました。 http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/e/emperors-new-groove-script-transcript.html 「Emperor's New Groove script」で検索した結果です。
その他の回答 (1)
- sapporolov
- ベストアンサー率27% (41/147)
回答No.1
下記の字幕サイトからDL出来ます。日本語字幕が欲しい際に利用してますが、イギリス英語への字幕ですので若干違うかも知れません。参考にどうぞ。 http://www.anysubs.com/subdetails.php?subid=11308
質問者
お礼
Mazel Tov というヘブライ語でした!Good Luckみたいな意味のようです。
お礼
ありがとうございます。 お礼が遅くなってすみません。 私もScriptであちこち見たのですが、やはりおばちゃんの一言はなく… 根気よく探してみます。 ありがとうございました。