- ベストアンサー
英訳の問題です よろしくお願いします
「彼はそのパンダの写真をとるために動物園に行きました」 これを He went to the zoo to take a picture of the panda. としたのですが 解答では He went to the zoo to take pictures of the panda. となっていました。 自分の回答では不正解でしょうか。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「パンダの写真を一枚だけ撮った」とはっきりしているなら「a picture」でもいいと思いますが、わざわざ写真を撮りに行って一枚しか撮らない人はなかなかいないと思います。なのでこの場合は複数形にした方がいいです。
お礼
ありがとうございます。