- ベストアンサー
どなたか英訳をお願い致します。
どなたか英訳をお願いできますでしょうか。「また、納入時期につきましては10月下旬もしくは11月初旬とのことですが、できる限り早めていただけますよう、引き続きサポートいただけますと幸いです。」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#205122
回答No.1
質問の日本語自体、よく意味がわかりません。こんなもの英訳すれば、誤解が誤解を生むだけでは?
その他の回答 (1)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2
You have told us that we should expect the delivery in late October or early November. We would however be very grateful if you could expedite the shipment as much as you possibly can. We thank you for your cooperation.
質問者
お礼
ありがとうございました!
お礼
すみません、ご指摘の通り意味の分からない日本語になっていました。