• 締切済み

「fly-over states」 のことで

「fly-over states」というのは、 飛行機が上空を通過するだけのアメリカ中部地域を指すそうですが、 主に何州辺りが該当するんでしょうか? それと、その地域については、 具体的な英語表現としては、 どういうイメージで捉えられているんでしょうか? --

みんなの回答

  • hisexc
  • ベストアンサー率40% (190/470)
回答No.1

こう言っては何ですが、アメリカで政治経済で発展している大都市って海岸に集中していますよね。東では経済の中心ニューヨーク、政治の中心ワシントンDC、観光業で経済を引っ張るフロリダなど、西ではシアトル、サンフランシスコ、ロサンジェルスといったところでしょうか。 一方で国の中部を見てみると地味なところが多いですよね。当然経済や観光が発展していなければそこを行き来する旅客も少ないわけです。 そんな田舎をバカにして使われる言葉が‘fly-over states’です。なので例を挙げたら切りがありません。 ただ同じ中部でもシカゴのあるイリノイ州などはその趣旨から言って例外です。 日本で言えば東京、名古屋、大阪には新幹線ひかり号が止まるのに静岡県には止まりません。新幹線は静岡の東から西へ横断しているにも関わらず、また車窓から見る富士山は非常に印象深いのに止まらないのです。「佐賀県」を歌ってヒットさせた「はなわ」あたりが喜んで飛び付きそうな寂しさ・・・。‘fly-over states’に通じるものを感じませんか?

tochinkun
質問者

お礼

ありがとうございました。 たとえばですが、 『In US, areas such as ○○,○○,○○ are so-called fly-over states where ・・・・』 のように触れられたりすることがあるんだろうか。 あるとすれば、 挙げられるその代表的な州としては、どこらあたりなんだろうか。 その場合、「・・・・」の部分では、具体的にはどんな風に表現されたりするんだろうか。 というようなことでおたずねしてました。 --

関連するQ&A