• ベストアンサー

訳がわかりません

訳が分からないので、教えて頂けましたら助かります。 This need for training had led to a variety of books and websites being written, which all aim to familiarize people with appropriate business e-mail etiquette and style. 宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

このトレーニングの必要性のために数多の本やウェブサイトが誕生したのだ。 どれも意図する所は、ビジネスメールのエチケットや書き方を指南するものであった。

chika729
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A