• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ドイツ語 単語の意味(Tシャツのロゴ))

ドイツ語単語の意味を知りたい!

このQ&Aのポイント
  • ドイツ語のロゴが入ったTシャツを4枚購入しました。意味を知らずに着るのもどうかと思い単語を検索してみたのですが、訳が合っているか分からない単語や、検索しても日本語訳が出てこない単語がありました。このTシャツを着て出かけることはそうないのですが、変な言葉だったら恥ずかしいので気になります。多くてすみませんが、意味を教えていただけませんか。
  • 1.SPIELEN SIE MIT (~を使って演奏する) DEM BÄREN    (BEARS) 2.STEUERN SIE BÄREN (クマ税) HANDEL MARKE    (商標) 3.IGEL (ハリネズミ)DICH NICHT EIN     (2行目以下は翻訳できませんでした)STACHELTIER EINE HARTE SCHALE WEICHER KERN 4.Nach Zuneigung Dürsten  (愛情の渇望)Eltern und Kinder      (親と子)Sich gegenseitig verstehen (お互いを理解)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

#1です。少し補足します。 Zueigung はおそらく Zueignung「進呈」の綴り間違いでしょう。 dich は直接目的格なので本当は主語になりません。主格は du。原文が you're のところを you としてしまって誤訳が発生したのかも。 Handel Marke は trade mark を一語ずつ訳してしまったためと思われます。合成語は Handelmarke と一語で書きます。

noname#157294
質問者

お礼

詳しい回答ありがとうございます。 Zueignungの綴り間違いは私の打ち間違いかな?と思っていましたが、 「Handel Marke 」のように間違った単語が載っているので、 これもそうかもしれませんね。 質問してよかったです。部屋着決定です。 勉強になりました。

その他の回答 (2)

  • snorioo
  • ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.2

1.SPIELEN SIE MIT DEM BÄREN 熊と遊びなさい 2.STEUERN SIE BÄREN    熊を操りなさい   HANDEL MARKE       ○(商標) 正しくはHandelsmarke です 3.IGEL           ○(ハリネズミ)   DICH NICHT EIN    きみを、しない、ひとつの(意味不明)   STACHEL        針、棘   TIER          動物、けもの   EINE HARTE SCHALE     堅い殻   WEICHER KERN       柔らかい核 4. Nach Zuneigung Dürsten  愛情を渇望する    Eltern und Kinder       ○(親と子)正確には「両親と子どもたち」    Sich gegenseitig verstehen お互いを理解する

noname#157294
質問者

お礼

2.の商標は綴りが間違ってるんですか。 意図的に変えたんでしょうかね。 いただいた日本語訳を見ると違和感ありますね。 部屋着のつもりで購入したので良かったです・・・ 回答、ありがとうございました。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

全体的に変な言葉です。 Spielen Sie mit dem Bären 熊と一緒に遊んでください Steuern Sie Bären 熊を操って(操舵して)ください or 熊を予防してください Igel ハリネズミ *Dich nicht ein Stacheltier お前はとげのある動物ではない(dich は目的格) Eine harte Schale 硬い殻 Weicher Kern 弱い核 Nach Zueigung dürsten 進呈(横領)を渇望すること Eltern und Kinder 親達と子達 Sich gegnseitig verstehen お互いを理解すること 原文が英語でGoogle翻訳にかけたように思えます。

noname#157294
質問者

お礼

おっしゃる通り全体的に変な言葉ですね。 それなりに有名なTシャツメーカーの商品なので、 そう変な意味ではないだろうと思っていたのですが… 今後ロゴ入りのTシャツを購入するときは、何語にしても 気を付けようと思います。 回答、ありがとうございました。

関連するQ&A