- ベストアンサー
この英文の意味を教えてください
以下のメールの意味がわからなくて困っています。 日本語でいうとどういう意味でしょうか。 it would be great if he came by to check and see if there's anything I may have on hand for him to do but haven't gotten around to bringing it down to him
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
彼が寄って、私が彼に差し当たってしてもらえることがあるかどうか見てくれるのはいいが、まだそこまで(彼にしてもらえることを探すまで)手が回っていない。 (来るのは勝手だが仕事があるとは限らないよ、みたいな意味でしょうかね)
お礼
英語の達人ですね!!!!すごくよくわかりました。 わかりやすい回答に心より感謝いたします。ありがとうございました。