- 締切済み
英語からラテン語への翻訳
どなたかお願いします。 ウォルト・ディズニーの言葉で「All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them」という言葉があるそうなのですが、この言葉をラテン語にするとどのようになるのでしょうか? 知識が全くないもので・・・おわかりになる方、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2
omnem spes perficere possumus si eam sequi audemus. 全ての夢を達成することができる、もしそれを追い続ける勇気があれば。 Google翻訳では Omnia fieri somnia vera, si nobis animus sequi 動詞が不定詞のままで主語に合っていない、sominia は寝て見る夢。 → omnis podest spes vera fieri si nobis est animus quo eam sequimur. 逐語訳ではこうなりそうですが長過ぎる気がします。
- tha-
- ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.1
ラテン語翻訳どうぞ。 "Omnes possunt somnia vera, si nobis animus sequi"