- ベストアンサー
英語にしてください(>_<)!!!
下記の文を、英語にしてください。 多くなってしまいましたが、宜しくお願いします。(>_<) (1)私は、先週末友達と一緒に海外ツアーの予約をしてきました。 タイに決めました。 シンガポールは、飛行機の席が取れなかったので、断念しました。 でも、私はタイ行くの初めてなのでとても楽しみです。 (2)私は、GWに1泊2日で浅草に旅行にいきます。 新しくできたデパートと公園と浅草を楽しむ予定です。 次の日は、買い物です。 (3)仲の良い友達集まって、ホームパーティーをする予定です。 同じ高校だった友達です。 以上です。 お手数お掛けしますが、もしわかる方いましたらお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. Last weekend with a friend I made a reservation on an overseas tour. I decided to go to Thailand. I gave up on the idea of going to Singapore because no airplane seats were available. I am looking forward to visiting Thailand. 2. I go to Asakusa over the early May holidays, and plan to visit a new department store and a park there, followed by a day of shopping. 3. I plan to invite my close friends and have a party at my home. We are friends from our high school days. GW とか ゴールデン・ウイーク は、そのままでは外国人に理解されない可能性がありますので「5月初めの休日」としておきました。
その他の回答 (1)
- mszgt126
- ベストアンサー率0% (0/1)
Last weekend I reserved to a traveling tour (going abroad) with my friend(s). I gave up going to Singapore because there was no empty seats of airplane for us, so we decided to go to Thailand. I will visit Asakusa in this Golden Week, and planning to stay there for a couple of days. At first day, I will enjoy new shopping mall and park in Asakusa. Next day, I'm planning to go shopping. I'm going to hold home party with my good friends. They went to a same high school with me. 2番目は、デパート、公園、浅草をたのしむ、とありますが、英語は基本的にすごく細かく説明しなきゃ行けないので、ちょっと不自然なくらい表現が曖昧になってしまいました^^;
お礼
回答ありがとうございます。 英語は細かく説明しなくてはならないのですね。 勉強になります。 次回から説明を入れ相手に理解してもらえるように作ってみます。 アドバイスありがとうございます。 翻訳も参考にさせて頂きます。 ありがとうございました。
お礼
早速回答有難うございます。 多い文になってしまったのに全部翻訳して頂きありがとうございます。 ゴールデンウィーク....そうですよね。 海外に住んでる外国人でしたら日本のGWわからないですよね。 ありがとうございます。 感謝しています。