- ベストアンサー
ロシア語の年賀状
ロシア語で「あけましておめでとう」、英語で「(A) happy new year」は何と言うのですか? 御存知の方、教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
遅ればせながら。。。豆知識(?) 前のかたがたのおっしゃるとおり С Новым годом が一般的ですね。 Я Поздравляю вас с Новым годом (私はあなたに新年をお祝いします)の略です。 ちなみに A happy new year も We wish you a happy new year.(私たちはあなたに新年をお祝いします)の略ですし、12月末が近づくと「We wish you a merry Christmas」(クリスマスおめでとう)の歌がよく聞かれますよね。Merry Christmasも実は略された言葉です。 アルファベットや、その系列の文字を使う言葉たちは、お互い似通った文法体系になってるようですね。
その他の回答 (2)
- machirda
- ベストアンサー率57% (634/1101)
回答No.2
#1さんの С Новым годом!で正しいです。 そのほかに、С Наступающим новым годом!(ス ナストゥパーユシム ノーヴィム ゴーダム)という言い方もあります。
- fiva205c
- ベストアンサー率43% (234/533)
回答No.1
ス ノーヴィム ゴーダム(С Новым годом) ■【百ヶ国語でこんにちわ】 (新年の挨拶)・・・から http://www.melma.com/mag/32/m00012532/a00000041.html