- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語で簡単な経歴を書くのですが...)
英語で簡単な経歴を書く方法とは?
このQ&Aのポイント
- 英語で簡単な経歴を書く方法について教えてください。具体的には、Previous schoolingとMore advanced studies, former and present employmentの違いがわかりません。
- Previous schoolingは大学や専攻の卒業情報を記載する項目で、More advanced studies, former and present employmentは職歴を書く項目です。一般的な学校教育以外の学習経験も含めて書けます。
- 英語で簡単な経歴を書く方法について詳しく教えてください。Previous schoolingでは、卒業した大学や学部、学科を書けば良いです。More advanced studies, former and present employmentでは、職歴や研究経験、自己学習経験などを書くことができます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) おっしゃる通り学歴(学部の)です。 (2) 前半は、 大学院の学歴(なければ不要)、特殊学校 後半は。現在の職業です。 (1) 2007, Graduated from ABC University, with a major in DEF (2) 2007-9, Law School, ABC University, Tokyo, Japan 2009- Supervisor, XY Plant 7, Tokyo Electric Co., Tokyo, Japan 前半は、ご使用の目的にもよりますが、特技(例えば医学部に行ったとか、海外のXYZ大学で研究員だったとか)以外書かなくてもいいと思います。
その他の回答 (1)
- nolly_ny
- ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2
(2)前半部分について 書くと余計なことなのかどうかはあなたが判断できるものではないと思います。何が幸いするか分かりませんよ。 パソコンスクールのことも書いてよいのではないでしょうか。少なくともそれでパソコン操作ができることはアピールできると思います。 また、大学で勉強したことと直接関係ない資格をを何か持っているようなら、ここで書くとよいです。日本の資格だと英語に訳すのが難しいと思いますが。。。
質問者
お礼
ありがとうございます。なるほど、資格をここに書いてもいいのですね。今回経歴を提出するところは、「こんな下らないことまで書いてきて!」となることは無いと思われるので、なんでも書いてみようと思います。助かりました!
お礼
ありがとうございます。大学院は2の項目に対して答えるのですね。 大学院まで一般的な学歴はすべて1に答えるのだと思っていました...。 助かりました!