アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
もしこの場面で、ジョークとしてかなりの年の人が、"Well, 'coz I'm still underーage"といって、その場を逃げる事は出来ますが、そのジョークをジョークとして取れなかった場合は、すぐその場で’Soory, I don't like it"とか、" Sorry, i"m just trying to stay away from it"と言って、飲まない理由を言えばいいわけですね.
日本では、いろいろと理由を作り出す事は出来ますね. "I have to drive home"等は一番言い理由ですね. 捕まったら大変な事になるって分かっていますからね.
私自身飲みませんので、I do not enjoy it.と済ましてしまいます. だからとって、私の「格」が下がるわけではないですからね. 私の「格」が飲まないからと言って、下げる人がいても、それなりの理由があるとして、気にしません.
こちらでは、#1のminase氏がおっしゃっているように、個人志向を尊重します.と言う事なんですね.
はっきり言って、相手の人も相手です.なぜ、子供だと言うのですか?と言う質問をするのでしょうか. 普通だったら、聞き流すのではないでしょうか.
私の思うに、単に会話を続けたかっただけの事だったのではないでしょうか. だったら、(と判断したら)"No, I was only joking. I just don't like it. TThat's why I don't drink(drinkで、お酒を飲むと言う意味)"と言って、By the way, did you watch xxxxxxx on TV yesterday?"等と言って、話を他のところへ持っていくことも出来ますね.
もし、これが、同席している外人さんではなく、横から話し掛けてきたような単なる「ナンパ」であれば、それなりに、対応する必要もあるかもしてませんね.