• ベストアンサー

教えてください

I'm going on for a honeymoon.と I'm going on a honeymoon.の違いを教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.3

I'm going on for a honeymoon. というような英語はありません。 I'm going on a honeymoon.  ハネムーンに行くんだよ。 go on a honeymoon は go on a trip と同じで、現在進行形にすることで、 もう決まったこと、と言う意味です。だからといって、今行くというのではなく、 半年後でも I'm going on a honeymoon in June. と言います。 未来形の I will とか I am going to go on a honeymoon. というと、 予定が変わる可能性をはらんでいるわけです。

mermaid1122
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I'm going on for a honeymoon. そろそろハネムーンも近くなってきた。 I'm going on a honeymoon. ハネムーンに出掛けるところです。

mermaid1122
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

回答No.1

I'm going on for a honeymoon. 私はhoneymoonのために準備している I'm going on a honeymoon. 私はhoneymoonに行っている。 ようです。

mermaid1122
質問者

お礼

回答ありがとうございました。