- ベストアンサー
面白い俗語
海外の面白い俗語、または俗語にまつわるエピソードを教えてください。 例えばアメリカでは「ポケットモンスター」は男性のアレを指すから「ポケモン」が正式名称。などです。 国は問いません。お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
有名どころだけど、 カルピスはcow pissににているから、calpico あと、竹下元総理大臣の時は、みんなどう読んでいいか困っていたよ。
その他の回答 (2)
- yamabuki1978
- ベストアンサー率43% (7/16)
回答No.3
アメリカでは「鉄腕アトム」は、「アトム」が「オナラ」を意味するスラングであることから「アストロボーイ」となっているようですよ。
質問者
お礼
アトムにそんな意味があったなんて。
noname#153338
回答No.1
とてもやさしく怒らない目上の方を神様と呼ぶでしょう
質問者
お礼
ありがとうございます。 俗語、でしょうか?
お礼
初めて知りました! 確かに液体でそれは嫌ですね。