- ベストアンサー
世界がもし100人の村だったらのわからない点
教えてください。 世界がもし100人の村だったらの中で 「自分の車をもっている人は7人のうちの1人」 というところの意味なのですが 100人のうちの1人という意味なのでしょうか? 今一つ私にはよくわからなかったのですが・・。 教育資料として引用したいと思っていますので すみませんが教えて下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正しくは「100人に中の豊かな7人のうちのひとり」と訳すべきところです。 原文は「If you have a car, you are among the richest 7.」かな。
その他の回答 (3)
- karrin
- ベストアンサー率19% (159/833)
回答No.4
他の資料でも 確認しましたが 7パーセントの人が 自動車所有と言うことで 100人のうち7人が 持っているという 意味です♪
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3
補足します。 つまり、「100人のうち7人が自分の車をもっている」という意味で説明してください。
質問者
お礼
ありがとうございます。 やっとよくわかりました 私が自動車を持っていたら 世界の中で自動車を持っている豊かな7人のうちの ひとりって意味ですね。
- koruku0127
- ベストアンサー率26% (111/412)
回答No.1
「村民100人中、自分の車を持っている7人の内の1人」という意味ではないでしょうか。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。