- ベストアンサー
質問に対する英訳をお願いします。
Have you sharpened it initially or left it as is? 大変美しい刃物なので、私はあなたに刃物の刃先を研がないで送りました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I have left it as is, since it is very beautiful(as it is).
その他の回答 (1)
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2
I've sharpened almost all parts of the blade although I've left only the tip portion as it is for the purpose of preserving its beauty. 刃先を除く部分は研いだんですよね?