- 締切済み
「楽器を演奏する」の英訳で…
「楽器を演奏する」を翻訳サイトで英訳したところ、 「トランペットを演奏する」は「play a trumpet」 「ギターを演奏する」は「play the guitar」 となりました。 楽器名の前につく「a」と「the」はなぜ違うのでしょう。 どちらも「the」ではいけないのでしょうか。 違うのであれば、どういう楽器の場合はどちらがつくのか 教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#153348
回答No.2
noname#175206
回答No.1
お礼
具体的な例文を挙げて下さってありがとうございました。 「the」で良いのですね。 ありがとうございました。