• 締切済み

スネークのK18WGで「レイヤード」とは

似た質問ばかりですみません。 カテ違いだったかもしれないので、諦めきれずに再質問致します。 英語表記がよく分からないので教えて下さい。 K18WGスネークネックレスの表記でレイヤードとありました。 「18Kソリッドゴールドレイヤード」です。 レイヤードは重ねる、層状の…という意味で使われますが、この場合メッキについての表現でしょうか、それともスネーク形状についての表現でしょうか。 説明文にはメッキ(plating,gilding,thin coating,galvanizing,metal plating,metallizing等々…)の表記はありません。 つまり、素材をあえて分かりにくくするために、メッキをレイヤードと表現しているのかどうか…という点が気になります。 それとも業界では、スネークのことをレイヤードと表現するのが一般的なのでしょうか? 貴金属や宝飾についてお詳しい方に教えて頂きたいです。 よろしくお願い申し上げます。

みんなの回答

  • yuyuyunn
  • ベストアンサー率41% (20359/48650)
回答No.1

こんばんは >18Kソリッドゴールド というだけで地金と言うことですから メッキと言うことはないと思います >レイヤード ですと2連といういみではないですか?

cerana
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 残念ながら2連にできるほどの長さはありませんし重ね付けされた形状でもありません。 ソリッドゴールドについては(前質問でも申し上げておりますが...)分かっております。。。 通常、レイヤードがスネークについての表現に用いる言葉であるかないか、また、業者によってメッキをレイヤードと言い張る向きがいるのかいないのか…を知りたいのですがご存じありませんか? 宝石商専門職にも尋ねておりますが、日本ではそれらをレイヤードと表現せずとも、海外については断定できかねるそうです(特にメッキの表現は大変多く、真偽が判別しかねる言い方をする業者も見受けられ、購入の際に多々困っております)。

関連するQ&A