• ベストアンサー

英語の意味を教えて下さい

メール送信後に来た内容です。意味を教えて下さい。 Returned mail: see transcript for details Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON@biglobe.ne.jp> The following addresses had permanent fatal errors

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145074
noname#145074
回答No.2

メールの転送の仲立ちをするプロバイダーのメール・サーバーというものがあります。そこから「udm57236さんが送ったメール・アドレスには遅れませんでしたよ」という自動で転送されてくるメールです。 次のサイト検索欄からお好きなものをご覧になって納得してください。 http://www.google.co.jp/search?client=opera&rls=ja&q=MAILER-DAEMON@biglobe.ne.jp&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest

udm57236
質問者

お礼

納得しました。 ご丁寧なご回答有り難うございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

「メアに問題があったから、届けられない。差出人に返します」と言う意味の決り文句です。この場合は日本のビッグローブからです。

udm57236
質問者

お礼

よく分かりました。 ご回答有り難うございました。

関連するQ&A