- ベストアンサー
「オバちゃん」という言葉は悪い例に使われます??
よく、マナーの悪いオバちゃん、派手なオバちゃん、 車の運転で危ないのはオバちゃんとか「オバちゃん」の 例がたとえられるのですが、なんで「オバちゃん」は 悪い例に使われるのですか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
winerさん、こんにちは。 >「オバちゃん」という言葉は悪い例に使われます?? おばちゃん、には、親しみを込めた意味と、悪い意味と2つありますよね。 「タバコ屋のおばちゃん」とか「○○のおばちゃん」というと、愛着がある言い方で 「マナーの悪いおばちゃん」というと、ほんと、もろおばさんのことだと思います。 >でも、運転荒いオバちゃんいるから気を 付けろ。とか聞きます。 なんか「運転の悪いオジサンに気をつけろ」とは ききませんね。 おばちゃんに対しては、おじさんじゃなく、おっちゃん、です。 もっと悪い言い方をすれば、 おばはん、とおっさん、となります。 おばはん、となると、これはもう悪い印象がありますが それでも、愛情を込めた「おばはん」というときもあるんですね~・・ しかし、子供ができると、誰でも「おばちゃん」となってしまうんですね・・ 20代の、ぴちぴちのヤンママさんでもそうです。 私なんか、ゲームのマリオが上手い、ということで 「マリオのおばちゃん」などという敬称をもらったこともあります(笑) >よく、マナーの悪いオバちゃん、派手なオバちゃん、 車の運転で危ないのはオバちゃんとか しかし、これらのおばちゃん、は、 「もぅ~オバチャン、しゃあないな~」みたいな感じで おばあさんではないけど、中年すぎの、ドンくさい、厚かましい人を連想してしまいますね。 そうはなりたくないものです。 (先日、スーパーで、どうしようもない厚かましいおばちゃんに遭遇しました。 反面教師にしたいと思います)
その他の回答 (5)
確かにそうですね。 「オバちゃん」と言われる側の取りようだとも思うのですが。 例えば、某生命保険会社の外交員(女性)は一時期「○○オバちゃん<おばちゃんだったかな?>」から「○○レディー」に変わりましたよね。 あと健康飲料で有名な会社の女性営業員さんもそうだったかも? つまり、自分がその立場に立つと「オバちゃん」はちょっと、と思いそこで別の言い方が使われる。 (あと、小さい子供等に「オバちゃん」と言われると、「お姉ちゃんでしょ?」と言うお茶目な方も結構いらっしゃいますね) しかし、「マナーが悪いオバちゃん」と言うと、自分はその立場の人間では無いと思いその結果その言い方が残ってしまうのかもしれませんね。 あくまでも「個人的」な捕らえ方を述べたまでですのでお間違いなく。 (「オバちゃん」と言う言い方は日本的な感じがして言いように感じるのですがねぇ?)
お礼
ありがとうございます。 生保などの外交員はレディーですよね。 何かリズムみたいな感じですかね。
- yu-taro
- ベストアンサー率39% (3209/8203)
winerさんこんばんは。食欲の秋美味しい物は食べていますか? さて、オバちゃんですが、悪い言葉だとは思いませんね。何となく、愛嬌があるという感じがしています。悪い例えに多く出ているのでそんな感じもするのでしょう。 でも、オヤジというと必ず悪い感じですね。脂ぎっている。いやらしい、スケベ、ハゲ、デブとかみんな悪い意味ですね。でもアメリカの映画を見ていると「オヤジ」は尊敬している言葉とて訳されています。 「オジちゃん」だったらこれも愛嬌がありますね。でも「おっさん」だとするとバカにした感じです。 オバちゃんもまだいいのですが、「ババア」になるともうどうしようもありません。そこにクソがつくともう酷い事になりますね。 こんな感じだと思います。
お礼
ありがとうございます。 確かにオヤジと言う事葉で 良い事は想像しませんもんね。
- hayary
- ベストアンサー率14% (35/236)
30代後半です。 オバちゃん・・・ 出来れば呼ばれたくないけど、実際オバちゃんだし。 つい子供と話していると、「オバちゃんはね、」とか言っちゃうし・・・。 平気で自分をオバちゃんと言う人もいれば、何が何でもオバちゃんって呼ばせない人もいる。 オバちゃんっていくつからオバちゃんでしょうね? いくつまでがお姉さんで、いくつからおばあちゃん? さて、本題ですが、 >マナーの悪いオバちゃん、派手なオバちゃん、 車の運転で危ないのはオバちゃん これは単純に、実際そういう人が多いからなんじゃないでしょうか。 自分たちもオバちゃんだけど、「うわっ!オバちゃんっぽい」といえば勿論悪い例です。 でも、この‘自分たちもオバちゃん’と‘うわっ!オバちゃんっぽい’のオバちゃんは別のものです。 多分、後者は昔TVでよく見かけたオバタリアンというモノをさして使っています。 つまり悪い例に使われる「オバちゃん」の正体はオバタリアンだと思うのです。 だから、私たちは無罪です・・・ ということにしてくださいね!
お礼
ありがとうございます。 もちろん全ての女性がオバちゃんの悪い例では ありませんよ。 上品な人もいますしね。 多分、オバタリアンというのが強いですね。 あと、ずうずうしい人などが目立ってしまう から、普通の人か隠れてしまうのでしょうね。
そんな事ないですよ。 大阪の人って意外と「おばちゃん」と使います。 私も近所の人でもおばちゃんと呼んでいますよ。
お礼
ありがとうございます。 説明不足でした。 何かずうずうしいのはオジサンより オバサンですよね。何かそんな感じです。
- hikokurow
- ベストアンサー率21% (75/341)
winerさんはどこに住んでおられるのか知りませんが、「オバちゃん」は悪い意味では使われていませんよ、少なくともここ関西では。 むしろ、親しみのある使われ方と思いますが。 比較的悪い意味での使われ方は、「オバはん」です。 でも、この「オバはん」も憎めないような、悪いような、何とも微妙な意味合いがあるのですが…。
お礼
ありがとうございます。 僕も今は関西地方に住んでます。 でも、運転荒いオバちゃんいるから気を 付けろ。とか聞きます。 なんか「運転の悪いオジサンに気をつけろ」とは ききませんね。
お礼
ありがとうございます。 やっぱりマナーの悪い人が 目だってしまうため、そのような 悪い意味になってしまうのかも しれませんね。