- 締切済み
義両親、義実家
義両親、義実家、義父親というような表現を目にするたび、馬鹿の増加を実感して心が痛みます。 「ぎりょうしん」「ぎちちおや」というように読んでみて違和感がないような人が、家庭の問題をうまく解決していけるとは思えないし、もっと言えば、そんな常識のない人の相談はなから聞く気になれねーよ、というのが本音です。 これって私だけでしょうか。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
>これって私だけでしょうか。 ・・・あなただけかどうかはわかりませんが、私にはスルー出来る問題で、そのような人達をいちいち「馬鹿」と思ったりはしません。
- 11205115
- ベストアンサー率27% (6/22)
読む相手にわかりやすくするためでは…。 他になんと呼べばいいの? 義父、義母は辞書にものってますよ。
補足
だから義父、義母、舅、姑、義父母って言えばいいでしょう。 私が言っているのは「義両親」、「義実家」などの表現についてです。 十分『わかりやすい』言葉があるのに、不自然な言葉を編み出す必要はないと思います。 「義実家」なんて、義と実、「どっちだよ!」と突っ込まざるを得ないと思います。
こんばんは そうですね このような言い方 私も違和感があります 義両親 って 変ですよね 舅姑 義父 義母 だと思います 一緒に言うなら 義父母ですよね まあ ネット用語でしょうかね あと 相談をする人は よく思っていないから 相談するわけですから ニュアンスとして だんな側の親は 本当の親ではないのだけど っていうのが 見え隠れしています とくに ご主人側からすると 嫌だなあ って思うとは思います また それこそ 舅 姑がきくと 腹を立てるだろうなって思いますね
- sachi7283
- ベストアンサー率21% (256/1170)
ネットだから文字を省略してるだけでしょ。 義理の両親って書いても良いけど、みんな何でも略すでしょ。 モンスターハンターはモンハン。同様にデジカメ、パソコン。これ、全部馬鹿が増加してるからか? ちなみに「ぎちちおや」とは読みません。頭の中では「ぎりのおとうさん」または「はいぐうしゃのちちおや」と読んでいます。 あなただけの読み方なんでしょうね。
補足
「義両親」(ぎりょうしん)はモンハン、デジカメと同列には扱えませんね。 つまり、出されている例が適当ぢゃないと思います。 もう少し説明すると、モンハン、デジカメ等の表現は簡略化という機能を果たしているわけで、慣用される価値があると思います。私も使います。 義父母って言葉を知らない(!)から、「義両親」を「義理の両親」の略語だと思ってしまったのでしょうかね。 『ちなみに「ぎちちおや」とは読みません。頭の中では「ぎりのおとうさん」または「はいぐうしゃのちちおや」と読んでいます』 あなたが頭の中でなんと読もうが、義両親と書けば人は「ぎりょうしん」と読む。義父親も同じで、それを他人は「ぎりのおとうさん」「はいぐうしゃのちちおや」とは読んでくれませんよ。 『あなただけの読み方なんでしょうね』って...。 皮肉を言ったつもりなんでしょうけど、そっくりそのままお返しいたしまする。 要は、言葉はコミュニケーションの道具であるどころか、コミュニケーションそのものです(「言葉」はそもそも自分と他人の間にある)。 つまり言葉を常識的に使えない人間は、そもそもコミュニケーション失調の種を抱えている、と思う訳です。 sachi7283さんは、「義父親」を文字通り「ぎちちおや」と読むのが『質問者だけの読み方』であるとおっしゃっています。 これはつまり、それを自分と同じように「ぎりのちちおや」と呼ぶのがみんなのルールだと思っている、ということでしょう? 自己流の読み方が共有されていると思っている、この「思い込み」は、コミュニケーションの失調の端的な表れでしょうね。 逆に、変な言葉に違和感を持つということは、コミュニケーションへの意志の表れなんですよ。
- yahiroyuki
- ベストアンサー率16% (137/811)
こんにちは。 では正しい表現を教えて頂けますか? どうやら私は常識のない人間のようですので。 それとこちらは回答する気がない方はスルーされれば よろしいかと思いますよ?
補足
正しい表現についてはN0.3の方の回答をご参照下さい。 「それとこちらは回答する気がない方はスルーされれば よろしいかと思いますよ?」 これはちょっと何言ってるかわかんないです。
補足
なかなかの悟りの境地ですね。 私も見習えればいいのですが。 でも、パッドに「ぎりょうしん」とか「ぎちちおや」って打って変換してる人間はどう考えても...。 造語が悪いとはぜんぜん思わないのですが、これらに関しては響きも悪いし面白みもないし、そのセンスのなさがまず致命的な気がします。