- 締切済み
私の和訳合ってますかね?
Well,don't you know that other kids are starving in Japan,so eat it.Just eat it. 「なぁ、日本の拒食症(飢餓状態)の子供たちを知らないのか?さぁ食え、さっさと食うんだ」 で合っていますかね?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
なあ、ニッポンには食いたくても食われへん子どももおるんやで。 そやさかいたーんと食わなあかんでー。
お礼
概ね同じみたいですね。 ご回答ありがとうございます。