- ベストアンサー
なんて言えばいいですか?
英語で『手と手をとりあおう』ってなんて言えばいいですか? 教えてください! これは夏休みの宿題で使います。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
手と手を取り合う=助け合うの意味合いで使われているのかと思いますので Let's walk hand in hand. はいかがでしょうか。
その他の回答 (2)
- english_hour
- ベストアンサー率46% (83/180)
回答No.3
Let's join hands.
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
- eeb33585
- ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.1
Let's clasp each other's hands.
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。 参考にさせていただきます。