• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:至急!次の英文の訳をお願いします)

European Teenagers Embrace Japanese Culture

このQ&Aのポイント
  • European teenagers are embracing Japanese culture, particularly manga and comic books. In cities like Dusseldorf, Amsterdam, Brussels, Paris, and Rome, bookshops have expanded their manga sections, featuring hundreds of titles in French, Dutch, and Italian. Teenagers visit these stores as part of their social life, enjoying the physical experience of browsing and purchasing manga. This trend reflects a growing market among young adults for manga and comics.
  • The appeal of Japanese culture among European teenagers can be traced back to the influence of American culture and the subsequent backlash against it. As Europe emerged from the industrial and nuclear age, there was a desire for something different and unconventional. The hyperbolized cartoon characters of Japanese manga provided a refreshing alternative to the Disney-dominated American culture. European teenagers are drawn to the vibrant and unique world of manga, finding them relatable and engaging.
  • The popularity of manga among European teenagers has transformed the bookstore experience. Previously, comic books were a niche market, with limited availability and readership. However, in recent years, the demand for manga has skyrocketed, with teenagers flocking to bookstores on weekends to explore the vast selection of manga titles. This cultural shift highlights the changing preferences and interests of European teenagers, who prioritize the physical experience of reading and collecting manga over online shopping.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.1

「 デュッセルドルフのイッマーマンシュトラーゼに、大通りが立ち並んでいる市内の日本人向けの店々は、見物です。  それらは東京の若者の町、原宿に直接の影響を受けているのかもしれません。角々でソーセージを売っている肉屋を除いて、ですが。  それは、アムステルダム、ブリュッセル、パリ、ローマなどの影響なのかもしれません。地域の書店は、フランス語、オランダ語、イタリア語に翻訳された数百もの(日本の)漫画を取り揃えています。  しばしばこれらの店々をクレジットカードなしでオンラインで訪れるのは、ティーンエイジャーたちのは彼らの社会生活のひとつとなっています。  急速な工業化と核家族化進行の中、アメリカのの文化的影響と、それに続くミッキーマウスに対する反発から、こうしたヨーロッパ人世代には、誇張された漫画のキャラクターが訴えかけるのも当然かもしれません。  若い世代がこうした出版傾向を育てています。金曜日または土曜日の午後に欧州の都市の書店に入って見ると、数年前にはほとんど見られなかった、若者たちが(日本の)漫画売り場に群がっている様子が見られます。」  原文の誤字と思われるものは、こちらで判断させていただきました。