- 締切済み
次の日本語文の英訳お願いします ><;;
関西弁で書かれていると、登場人物が言う事に親近感が沸いて、登場人物達を身近に感じ、より共感しやすかったです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cbm51910
- ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1
As the script was written in the Kansai dialect, I could relate myself to what the characters were saying, and I felt close to them. It made me all the more empathetic towards the production.