• ベストアンサー

英和辞書での(φ比較)という表記

電子辞書に入っていたジーニアスで英単語を調べて疑問に思ったのですが、 aleep  副形(φ比較)[叙述]  1 眠って(いる) ・・・ alive  形[叙述]  1 (φ比較)s (死んでいると思ったらまだ)生きて(いる) ・・・ などと出てきますが、この(φ比較)はどういう意味をもっているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

比較変化しないという意味です。 alive というのは「生きているか,そうではないか」なので, 「より生きている」などということはない。 形容詞・副詞は比較変化するはずですが,このように比較変化しないものがあります。 (非段階的,といったりします) なかには,特定の意味で用いる場合に比較変化がないものもあります。

yukihiro_3
質問者

お礼

分かりやすい説明ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • eeb33585
  • ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.1

たぶん、比較級・最上級が無いという意味では。 happyやlateと辞書を引き比べてみてください。 いずれにせよ辞書の冒頭には記号等の凡例が書いてありますよ。

yukihiro_3
質問者

お礼

電子辞書なんで、記号等の凡例をどうやって表示できるのかちょっと分からなかったので・・・ happyやlateの例もとても分かりやすかったですありがとうございます!