• ベストアンサー

英語への翻訳をお願い致します

1.協力者は猫らしさを実験の間保つためにエネルギーを費やさねばならないという難しさがあった。 2.結果、協力者は実験場面で多くの努力するようになってしまい、猫らしさを保つ過程で、体重が減少したのではないか? 宜しくお願い致します

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1.The participant in the experiment had to expend energy pretending to be a cat for the duration of the experiment. 2. As a result, the participant became used to be under stress during the experiment and in the process of appearing like a cat he or she may have lost some weight.

nobaramura
質問者

お礼

おおお・・・ありがとうございます。大変感謝いたします。 もし、お手すき&気が向けば、以下の猫研究にも ご回答くださるとありがたく思います^^ http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6769669.html http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6769658.html http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6769637.html

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

F研究では猫の知識を与えて「猫になって」と明確に伝えたが、A研究は単に「優しい声を出して」と伝えただけであったため、協力者はうまくやれるだろうかと慎重になった可能性がある。 In the study F the participant was clearly told to act "like a cat". However, in the study A the subject was simply told to "speak softly" therefore, there is a possibility that he or she was extra cautious to perform well. IDがないので、、、

nobaramura
質問者

お礼

助かりました。ありがとうございます。

関連するQ&A