- ベストアンサー
英語の並び替え問題
I (I , took , could , taxi , bus , a, the , that , catch , so ). I took () taxi so that I could catch () bus. わたしはバスに乗るためにタクシーに乗った。 これであっていますか? takeがタクシーでcatchがバスだと何か違和感があります あとaとtheの違いも教えてください 回答よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I took a taxi so that I could catch the bus. が正答でしょう。 状況としては、例えば長距離バスの出発時刻が迫っていたので、止むなく停留所までタクシーに乗ったと考えれば良いでしょう。 (a) と (the) の違いですが、(a)は不定冠詞、(the)は定冠詞です。 長距離バスは特定のバスですから(the)、たまたま拾った通りがかりのタクシーは不特定ですから(a)になります。 ご参考 → http://jishuu-gakkou.jp/text_grammer/09a.grammer.pdf
その他の回答 (1)
- tynn
- ベストアンサー率52% (10/19)
回答No.1
訳はあっっています THEはそのバスといい特定するものを指す(必然的に唯一決まる場合) aは、特定しないものを指す・
質問者
お礼
ありがとうございました 助かりました!
お礼
ありがとうございました 助かりました!!