- ベストアンサー
基本英文法についての質問:Mは修飾語句としてどのように使われるのか
- 基本英文法についての質問です。Mは修飾語句、つまり副詞句としてどのように使われるのか知りたいです。具体的には、whereを使って疑問文を作る際の例文での用法について調べましたが、例文中に「Where are we」という表現がありました。しかし、その訳が「ここはどこですか」となっていました。この訳の理由が知りたいです。
- また、別の質問ですが、文構造を明確にして頂きたいです。特に、以下の例文のwas以降の部分の訳が知りたいです。例文は「The Greek God in whose honor the plays were presented at a festival was named ○○」です。
- 以上が私の質問です。回答お待ちしております。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
道などがわからなくなった時や初めての土地で「ここはどこですか?」と尋ねる時の決まり文句に Where am I? や Where are we? があります。 直訳は、「私(私たち)はどこにいますか?」ですが、英語では「ここはどこですか?」の日本語に対応する表現です。英語の初心者が Where is here? 等の英文を作って間違える例です。日本語の「ここはどこですか?」は結局「自分の居場所がわからない時の質問ですから英語では、Where am I? Where are we? となります。 また、 The Greek God in whose honor the plays were presented at a festival was named ○○. は、 The Greek God was named ○○. ギリシアの神は○○と名付けられた。 The plays were presented in his honor at a festival. その劇は、祝祭で彼(神)をたたえてもようされた。 が一つになったと考えられます。 <訳例> 劇が祝祭でそれをたたえてもようされたギリシアの神は、○○と名付けられた。 <文構造> The Greek God---S in whose honor the plays were presented at a festival---M was named---V ○○.---C このMは形容詞節です。
その他の回答 (2)
話題になっているI am in the room.もWhere are we?も第一文型SVです。 つまり「存在(ある・いる)」を表すbe動詞です。 ここのWhereは「疑問副詞」なので文の構成要素(SVOC)になりえません。 単純に「どこに」という意味でbe動詞を修飾してます。 Where are we? → 私たちは(今)どこにいますか? → ここはどこですか? 次の質問については下記の二つの分がくっついただけです。 whoseは関係代名詞の所有格ですね。 The Greek God was named xxx. + The plays were presented at a festival at his honor. 訳は「そのギリシャの神はxxと名付けられていた。その劇はある祭りで彼の為に演じられた」 →「その劇はある祭りでxxと名付けられたギリシャの神の為に演じられた」
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
Where are we? については, 直訳してみればどうして「ここはどこですか」になるのかが理解できると思う. 後ろの奴は The Greek God was named ○○ The plays were presented at a festival in his/hers honor を関係詞でつないだだけ. 「was以降まで」ってどこだよ....