• ベストアンサー

B-29について

カテゴリーが違うかもしれませんが。 広島に原爆を投下したエノラゲイはB-29なんですが、これはアメリカではどう読むのでしょうか? 「ビートゥエンティーナイン」ですか? そしてB-29を製造した会社はどこでしょうか? ロッキード社でしょうか、ボーイング社でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.3

今日発売のモーニング、ジパングで B-25と書いて、ミッチェルとルビ振っていましたね。 もしかしたら、B-29と書いて、スーパーフォートレスと読んでいるのかもしれません。 戦闘機だと P-51と書いてムスタングとか呼んでいますよね。 ちなみに、英文は スーパーフォートレスの主な製造バージョンはB-29,2513機。そのうち1620は、ボーイングのカンサス州のウィチタ工場、536がマーチンのネブラスカのオマハ工場、357がベルのジョージア州マリエッタ工場で作られた。

ss696
質問者

お礼

再度ありがとうございます。 スーパーフォートレスですか。そういうカタカナの名前があるんですね。これは初耳です。 英訳もありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.2

The major production version of the Superfortress was the B-29, 2513 of which were built. 1620 of them were built by Boeing at its Wichita, Kansas plant, 536 by Martin at its Omaha, Nebraska plant, and 357 by Bell at its plant in Marietta, Georgia. ===製造というと、マーチンやベルでも製造していたようです。

参考URL:
http://www.csd.uwo.ca/~pettypi/elevon/baugher_us/b029-03.html
ss696
質問者

お礼

ありがとうございます。 う~ん、なんだか難しい文ですね。 参考URLもなかなかの難解でした。 もう少しよく拝見いたします。

  • epkakpe
  • ベストアンサー率43% (113/260)
回答No.1

エノラゲイはボーイング社のB-29です。 読み方は、「ビートゥエンティーナイン」でよいと思います。

参考URL:
http://village.infoweb.ne.jp/~pchirai/new-6-3-enolagay.htm
ss696
質問者

お礼

ありがとうございます。 合っていましたか。 アメリカではエノラゲイが展示されてるとこがあるみたいですね。

関連するQ&A